Close

Übersetzungsprojekte

Hier finden Sie eine Auswahl meiner Übersetzungsprojekte. Erfahren Sie mehr über die verschiedenen Fachgebiete, in denen ich Ihnen meine Dienstleistungen anbieten kann. Lesen Sie auch, welche Stolperfallen es im Bereich Übersetzungs-Services gibt – und wie Sie ihnen souverän ausweichen können. 

Sie möchten einen Beitrag weiterlesen? Einfach auf die Überschrift klicken, der Artikel „klappt“ dann auf.

Weitere Projekte

Hochzeitsrede des Trauzeugen

Hier ein Beispiel für typische „Stolperfallen” in Übersetzungen – eine humoristische Festtagsrede, die während einer Hochzeit gehalten wurde. Da die Eltern der Braut nur Deutsch sprachen, die Rede aber in englischer Sprache gehalten wurde, war meine deutsche Übersetzung des Textes notwendig. Vielen Dank an Paul Reeves, der mir erlaubte, seine wirklich gelungene „Best Man´s Speech“ hier zu veröffentlichen.

Weiterlesen...
Übersetzung des Comicbuchs "Der Grüne Mann"

Eine neue Herausforderung, die wirklich viel Spaß gemacht hat, war die Übersetzung eines ganz außergewöhnlichen Comics mit brillanter, packender Handlung. Dieser ungewöhnliche Comic besteht aus clever aufgenommenen, künstlerisch zusammengestellten Fotos von Playmobil Spielzeug in echter Landschaft oder vor fantasievoll kreierten Kulissen: DER GRÜNE MANN.

Weiterlesen...
Korrekturlesen und Lektorat von "Kein Entkommen"

Was tun, wenn man eine deutsche Übersetzung seines Buches braucht, die den neuen Rechtschreibanforderungen des heutigen Deutschlands gerecht wird, und man selbst mit seiner Frau die letzten 53 Jahre in Kanada gelebt hat? Dies war das Problem, das sich Autor W. John Koch beim Schreiben der deutschen Version seines Bestsellers ‚NO ESCAPE’ stellte.

Weiterlesen...